コース概要
リポジトリの基礎
- リポジトリとは何か
- リポジトリに何を保存するべきか
- ファイルの変更と履歴の追跡
- リポジトリ URL とプロトコル
リビジョンでの作業
- プロジェクトのインポート
- 作業コピーの概念
- チェックアウトとエクスポート
- コミットとログメッセージの記録
- コンフリクトの解決
- リビジョン間および作業コピーファイルとの差分の確認
- 変更の取り消し
- リポジトリに新しいファイルを追加する
- リポジトリおよび作業コピー内のファイルの削除、移動、リネーム
- タグを使用したスナップショットの作成
- 過去の特定の時点にファイルを切り替える
ファイルの共有
- ファイルのロックとアンロック
- Lock-Modify-Unlock ソリューションと Copy-Modify-Merge ソリューションの比較
ブランチとマージ
- ブランチの作成
- 変更のマージ
トラブルシューティング
- 正しく移動またはコピーされていないファイルとフォルダの対処方法
- 複数の作業コピーの扱い方
要求
ファイルシステムの概念(ファイル、ディレクトリ、アクセス制御)に関する理解。
お客様の声 (6)
ルカシュは素晴らしい人です :)
Yuri Prado - Valeo Thermal Commercial Vehicles Germany GmbH
コース - Subversion for Users
機械翻訳
全員が行う練習と、誰かがどこかで詰まったときにトレーナーや他の参加者が与えた支援についてです。
Tara Tecarro - Teradyne Philippines Ltd.
コース - Subversion for Users
機械翻訳
Khobeibの非常に洞察に富んだトレーニングに敬意を表します。彼はトピックについての深い理解を示し、始終忍耐強く対応しました。素晴らしい仕事をしました!
Ariel Jan Ares - Teradyne Philippines Ltd.
コース - Subversion for Users
機械翻訳
He was well prepared and had obviously geared his course towards our needs.
arthur finlay
コース - Subversion for Users
機械翻訳
What was bets about the training, was that it was fluid and interactive, Kristin adapted the training on-the-fly in accordance with our needs and ran a very open and relaxed session, while distilling a lot of useful information. He also worked well as a mediator to discussions which we had within the group.
Jamie Murray
コース - Subversion for Users
機械翻訳
It brought me a better understanding of the roles of trunk, branches, and tags, and of the way SVN can help us keep clean development paths along different axes.
Patrick Muls
コース - Subversion for Users
機械翻訳